• Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
издания статьи газетные Осерчева О.Н. Праздник букв (К Дням славянской письменности и культуры)

Осерчева О.Н. Праздник букв (К Дням славянской письменности и культуры)

Более 11 веков отделяют нас от того времени, когда жили и творили свой духовный подвиг великие просветители славянского мира, которые принесли многим народам свет знаний, став основоположниками первого литературно-письменного языка, который, в свою очередь, послужил основой для создания древнерусского литературного языка, древне-болгарского и литературных языков других славянских народов.

По сложившейся традиции 24 мая считается Днем памяти христианских святых, равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. В истории мировой культуры не так уж много лиц, чьи имена причислены церковью к сонму святых и одновременно почитающихся национальными героями. Таковы Кирилл (Константин, 827-14.2.869) и Мефодий (815-6.4.885) — создатели славянской азбуки, первые переводчики богослужебных книг с греческого языка на старославянский.

Главная особенность праздника славянской письменности и культуры заключается в том, что он связан с древней историей народа, с его духовной жизнью. Он помог славянам сохранить свои исторические корни, свое национальное самосознание.

В народе праздник письменности называют «праздником букв». Очевидно, возник он после 894 г., когда славянский язык был провозглашен как официальный язык церкви и государства. Вероятно, вначале это был церковный праздник, но постепенно характер его изменился.

Славянские Первоучителя всегда присутствовали в духовной жизни Болгарии и России. Службы Кириллу и Мефодию, их «Проложные жития» появились уже в конце IX века. Предположительно, издревле чествовали Первоучителей в Чехии. Первая документальная запись о почитании их памяти относится к 1347 г. при основании славянского монастыря в предместье Праги. В 1380 г. Кирилл и Мефодий были канонизированы западной церковью. В 1863 г. в Болгарии отмечалось 1000-летие славянского письма. Там быстро оформилась традиция отмечать этот праздник ежегодно и широко, с уличными шествиями, хороводами, литературными вечерами и концертами. Кирилла и Мефодия, как христианских святых и выдающихся деятелей на ниве просветительства, болгары сделали своими национальными героями. Они даже учредили орден Кирилла и Мефодия. Впер­вые в России юбилей славянской письменности, 1100-летие, отмечали в 1963 г. в Москве. В 1992 г. на Славянской площади в Москве состоялось торжественное открытие памятника Кириллу и Мефодию. 7 мая 1992 г. в Риме у алтаря над гробом Кирилла в соборе св. Клемента была открыта благодарственная доска великим братьям работы российского скульптора В. Клыкова.

О жизни и деятельности Константина (Кирилл - его монашеское имя) и Мефодия известно из ряда старославянских, латинских и греческих источников. До нас дошли их «Жития», написанные лицами, хорошо знавшими основные вехи жизни славянских Первоучителей. Как ни скудны сведения, содержащиеся в этих материалах, все же они дают возможность составить более или менее определенное представление о личностях создателей славянской азбуки, об обстоятельствах, связанных с возникновением и начальным развитием старославянской письменности.

В книжной коллекции Восточно-Казахстанского областного этнографического музея имеются поздние издания XIX-начала XX вв., «Прологи» московской типографии «Единоверцев», содержащие краткие жития Кирилла и Мефодия. «Пролог» — церковный сборник жизнеописаний святых в порядке празднования их памяти в течение всего года из месяца в месяц. В музейном «Прологе» на декабрь, январь, февраль от 14 февраля по старому сти­лю содержится «память преподобного отца нашего Константина Философа, учителя словеньского», а в «Прологе» на март, апрель, май от 11 мая по старому стилю — «память преподобного отца нашего Мефодия, епископа моравского, учителя русского».

О славянских Первоучителях можно услышать во время церковных служб: Кириллу — 14 (27 февраля по новому стилю), Мефодию — 6 (19) апреля, обоим братьям 11 (24) мая. В фондах музея есть и такая книга, называемая «Минея дополнительная», изданная в 1917 г. в Синодальной типографии г. Петрограда. «Минея» — церковно-богослужебная книга, состоящая из 12 томов служб на каждый день месяца, содержит особые чинопоследования (утрени, вечерни, литургии и т. д.), приспособленные к чествованию того или иного святого или церковного праздника, значащиеся под тем или иным числом каждого месяца. «Минея дополнительная» представлена в музее на выставке. Она открыта на листе от 11(24) мая, где помещена «Служба иже во святых отцам равноапостольным Мефодию и Кириллу, учителям словеньским».

В фондах музея также имеется икона 1885 г., посвященная 1000-летию со дня смерти Мефодия, переданная жительницей г. Усть-Каменогорска H. Назаровой. И в наши дни славянские Первоучителя живут в сердцах людей. Художником А. Черепановым в 1989 году по случаю открытия экспозиции «Редкая книга» к дням славянской письменности и культуры была написана замечательная икона «Кирилл и Мефодий», исполненная техникой темперной живописи. Икона стилизована под древнерусскую иконопись XV-XVII вв. В настоящее время она демонстрируется на выставке «В начале было Слово...».

Особую ценность в музейном собрании книг представляет коллекция кирилловских памятников XVII-начала XX столетий, насчитывающая 332 единицы хранения. По тематике это литература служебного, церковно-учительного, житийного характера. Название коллекции происходит от слова «кириллица», что означает старославянская азбука, названная так по имени одного из своих создателей.

За время своего существования графика кириллицы претерпела несколько изменений. Развитие культуры, рост спроса на книги не то­лько религиозные, но и научные, учебные, расцвет художественной литературы требовали более простой графики букв. В 1707-1710 годах по указанию Петра I была проведена реформа азбуки и печати, суть которой заключалась в замене старой кириллической азбуки с ее сложной замысловатой графикой новой гражданской азбукой, в основу которой были положены почерки конца XVII — начала XVIII вв. Кирилловский шрифт с 1708 г. употреблялся, главным образом, для печатания церковных книг. Некоторое время им продолжали печатать учебники и наиболее важные издания, предназначенные для широкого распространения по всей России, так как в провинцию гражданский шрифт проникал медленно. Кириллица была более привычна, этим и объяснялась «живучесть» книг старой кирилловской печати.


Ольга ОСЕРЧЕВА

«Рудный Алтай», 24 мая 1997 г.

 

Поиск в текстовой базе

Поиск прошедший индексацию в Яндексе

Авторизация

Счётчики

 

Top.Mail.Ru


Мы искренне рады приветствовать всех посетителей официального сайта Восточно-Казахстанского областного архитектурно-этнографического и природно-ландшафтного музея-заповедника


Ежедневно, по заявкам посетителей, в здании музея по ул. Бейбитшилик, 29 проводятся виртуальные экскурсии по темам: подробнее ..
КУПИТЬ БИЛЕТ


Наш музей в залах своих экспозиций внедрил QR-коды, которые размещены на витринах, на юрте и возле отдельных экспонатов. Это дает посетителям музея и экскурсантам возможность самостоятельно знакомиться с экспонатами, выбирая язык (пока казахский или русский, в будущем и английский), на котором они будут получать информацию; выбирая объект для знакомства на свое усмотрение, получая при этом более полную и насыщенную информацию. Перейти по ссылке на QR Museum...


ПЛАН РАБОТЫ Восточно-Казахстанского областного архитектурно-этнографического и природно-ландшафтного музея-заповедника на 2023 г....

Голосования

вам понравился наш сайт?
 

Похожие материалы